Пятро Прыходзька
Вялікая Айчынная вайна абпаліла юнацтва паэта. У 1939 годзе яго прызвалі ў рады Чырвонай Арміі, калі ён быў студэнтам Мінскага інстытута журналістыкі. Апынуўшыся на Бранскім фронце, паэт сумуе аб роднай вёсцы Альшоў, аб бацькоўскай зямлі.
Пятро Прыходзька быў прызначаны палітруком роты асобай 134-й курсанцкай брыгады, затым
74-й стралковай дывізіі.
Перад пачаткам баёў на Курскай дузе летам 1943 года быў пераведзены служыць у 81-ю стралковую дывізію.
Пасля баёў на Курскай дузе войскі Цэнтральнага фронту паспяхова набліжаліся да Беларусі.
Незабыўная восень 1943 года. Паэт Пятро Прыходзька – вайсковы журналіст дывізійнай газеты «Призыв Родины». Капітан.
І вось перад вачыма – родная, шматпакутная, але няскораная зямля. З берага Дняпра бачны невялікі гарадок Лоеў. Ён у руках ворага. Асенняй зорнай ноччу быў дадзены загад – фарсіраваць Дняпро. Не задумваючыся, ваенны журналіст Пятро Прыходзька папрасіўся ў батальён, якому загадана фарсіраваць небяспечную рэчку. Не ўсім байцам давялося пераправіцца на правы бераг. Вораг лютаваў, пайшоў у контратаку. Групе смельчакоў удалося ступіць на бераг, заняты фашыстамі. Раптам змоўк кулямёт. Камандзір батальёна украінец Р.Ш. Мяньшун замяняе забітага кулямётчыка. Няма каму падаваць боепрыпасы. Пятро Прыходзька кідаецца да кулямёта з кулямётнымі лентамі, не зважаючы на моцны варожы агонь.
Пасля паспяховай пераправы і ўтрымання невялікага плацдарма камандзір сказаў Пятру Фёдаравічу:
— А я думаў, што карэспандэнт возьме матэрыял у штабе, а ты сапраўдны салдат, маладзец.
Гэта была заслужаная пахвала.
За гэты бой камандзір батальёна Р.І. Мяньшук быў адзначаны званнем Героя Савецкага Саюза, а капітан Пятро Фёдаравіч Прыходзька – ордэнам Айчыннай вайны ІІ ступені. Гэта была адна з першых яго баявых узнагарод.
Пасля фарсіравання Дняпра дывізія, дзе служыў паэт, прымала ўдзел у вызваленні Мазыра, Калінкавіч, Хойнікаў і многіх іншых гарадоў і вёсак беларускага Палесся. Дывізіі было прысвоена найменаванне — Калінкавіцкая. Яна прайшла далей па беларускай і ўкраінскіх землях, прымала непасрэдны ўдзел у вызваленні Польшчы, Чэхаславакіі, ва ўзяцці Берліна і вызваленні Прагі.
У многіх баях Пятро Прыходзька прыраўноўваў пяро да штыка: гэта было і на Сандамірскім плацдарме, і ў баях у Нямеччыне. У цяжкія гады для Радзімы ён становіцца членам КПСС. Гэта абавязвала яго быць у баях першым.
Дывізія Пятра Прыходзька адной з першых прыняла зводку Савінфарбюро з загадам Вярхоўнага галоўнакамандуючага аб капітуляцыі Германіі. Прымаў зводку адказны сакратар дывізійнай газеты «Призыв Родины» Пятро Прыходзька.
Нялёгкі салдацкі шлях паэта закончыўся ў Берліне.
У пасляваенны час працаваў у акруговай газеце «Во славу Родины» (г. Мінск), а таксама супрацоўнічаў з іншымі ваеннымі газетамі. Увесь гэты час ён знаходзіўся на службе і дэмабілізаваўся толькі у 1953 годзе у званні падпалкоўніка.
Доўгімі і цяжкімі былі нашы франтавыя вёрсты. Ад роднай Беларусі, якая поўнасцю была вызвалена ад фашысцкай нечысці, шлях наш 81-й стралковай дывізіі пралёг праз Польшчу, Германію і Чэхаславакію. Дывізіі давялося быць на разных франтах - 1-м Украінскім і 4-м Украінскім, якімі камандавалі маршал І.С. Конеў і генерал І.Я. Пятроў. Цяжкімі былі баі на Сандомірскім плацдарме, на Вісле, дзе загінулі камандзір дывізіі палкоўнік Хорыкаў і начальнік палітаддела палкоўнік Вераб’ёў. Многім воінам, у тым ліку і мне, пагражала смерць. Асабіста я, знаходзячыся з баявымі сябрамі на перадавой, быў паранены і кантужаны. Але мы выжылі, выстаялі, прымалі агонь на сябе замест тых, што загінулі. Праз цяжкія выпрабаванні, бяду і радасць мы дайшлі да Берліна, да Прагі і там, як пяецца ў песні, свой закончылі паход! Нялёгкай цаной мы здабылі сваю перамогу над ворагам. І гэта назаўсёды, на вякі! Многіх баявых сяброў, паплечнікаў няма сярод нас. Але яны жывуць у нашай памяці, у нашых сэрцах, у нашых песнях і легендах.
журналісты-франтавікі
ПЯТРО ПРЫХОДЗЬКА: «АБАВЯЗАК ПЕРАД НАРОДАМ, ПЕРАД РАДЗІМАЙ»25 красавіка
1990 года
Сустрэча на Эльбе — назва падзеі, якая адбылася 25 красавіка 1945 года побач з горадам Таргаў на рацэ Эльба. Войскі 1-га Украінскага фронту сустрэліся з войскамі 1-ай арміі ЗША. У выніку сустрэчы войск саюзнікаў рэшткі фашысцкіх войскаў былі расколаты на дзве часткі — паўночную и паўднёвую.
Першая сустрэча адбылася, калі амерыканскі патруль на чале з першым лейтэнантам Альбертам Кацэбу перайшоў Эльбу. На усходнім беразе яны сустрэлі савецкіх салдатаў на чале з падпалкоўнікам Аляксандрам Гардзіявым. У той жа дзень яшчэ адзін амерыканскі патруль (на чале з другім лейтэнантам Арміі ЗША Уільямам Робертсанам) зустрэліся з савецкімі салдатамі на чале з лейтэнантам Аляксандрам Сільвашка на разбураным мосце цераз Эльбу каля Таргаў.
Прайшло сорак пяць гадоў. I зноў у маім жыцці адбылася незвычайна радасная падзея, якую буду помніць да канца сваіх дзён.
Глыбокае пачуццё напаўняла маё сэрца, хвалявала да глыбіні душы, калі я разам з баявымі сябрамі зноў прыбыў на Эльбу.
25 красавіка 1990 года тут адбылася сустрэча савецкіх воінаў-ветэранаў з ветэранамі вайны са Злучаных Штатаў Амерыкі — былымі нашымі саюзнікамі па антыгітлераўскай кааліцыі. У сустрэчы з двух бакоў прымала ўдзел больш як дзвесце чалавек.
Колькі думак і пачуццяў выклікала гэта сустрэча!
Уявіце сабе. Мінула амаль паўстагоддзя. Даўно зараслі акопы. Змянілася зямля і самі людзі.
А Эльба, здаецца, усё тая ж: шырокая, з глыбокімі вірамі, памутнелая ад часу і сівых туманаў. Як і тады, калі над ёй раздаваліся апошнія залпы, рабілася апошняя пераправа вайны, сёння павявае ветрам перадмайскай прахалоды, што павольна перакатваецца з захаду на ўсход і з усходу на захад.
Калі заканчвалася вайна, мы праз чатыры гады ўпершыню пачулі каманду: «Зачахліць гарматы! Спыніць агонь! Перад намі саюзнікі!».
Гэтага не забыць ніколі. Рускія і амерыканскія воіны вось тут на гэтым адрэзку Эльбы, абдымаліся, цалаваліся.
Салдаты генерала Эйзенхаўэра і маршала Жукава дарылі на памяць адзін аднаму сувеніры ў знак нашай агульнай перамогі над злейшым ворагам чалавецтва — гітлераўскім фашызмам.
I вось гэта ж самае паўтараецца зноў. На цэнтральнай плошчы ў Торгаў, што прымыкае да самай Эльбы, пад узнятым абеліскам перамогі сабралася шмат народу. Тут маладыя і старыя, бацькі і дзеці, рускія, немцы, амерыканцы, людзі розных нацыянальнасцей. Усе яны з кветкамі ў руках. Прыйшлі спаткаць былых воінаў-пераможцаў, пасівелых ужо, але духам яшчэ маладых.
На плошчу з розных бакоў падыходзяць аўтобусы, перапоўненыя людзьмі. 3 аднаго выходзяць амерыканцы, з другога мы.
Ветэраны сустракаюцца зноў там, дзе сустракаліся пад раскаты першага мірнага салюту. Яны прыйшлі сюды па слядах маланкі. Людзі ў розным адзенні: на амерыканцах пілоткі з зорачкамі, касцюмы колеру хакі, мы — хто ў цывільным, хто ў вайсковай форме з ордэнамі і медалямі на грудзях. Гэта ж свята, можна сказаць, непаўторнае свята ў жыцці.
I тут мне адразу ўспомніліся радкі з вершаў майго малодшага сябра, беларускага паэта Сяргея Законнікава:
Мяняць свайго каня на пераправе
Я, хрышчаны баямі, не прывык.
Лёс не пераменіш, не паправіш,
Як скрэмзаны, цярплівы чарнавік.
Сапраўды, лёс не пераменіш. I вось гэтым лёсам наканавана нам зноў — дзвюм вялікім дзяржавам — Савецкаму Саюзу і Злучаным Штатам Амерыкі — адчуць сябе ў моцным поціску рук, у сардэчных і шчырых абдымках.
Толькі я выйшаў з аўтобуса, прабіваючыся праз натоўп, як мне насустрач ідзе сталых гадоў амерыканец і, шчыра ўсміхаючыся, дастае з бакавой кішэні сувенір — маленькі амерыканскі сцяжок, прымацоўвае мне яго да пінжака. У адказ я таксама дару яму на памяць значок нашай вядомай усяму свету Хатыні.
Знаёмімся. Яго завуць Фрэйн Фашэ. Са штата Каларада. Ваяваў у дывізіі, якая ад Атлантыкі дайшла да Эльбы. I вось ён зноў тут, нібыта навялі мост праз акіян і яму так лёгка было прайсці па гэтым мосце, каб сустрэцца са мной і абняць мяне, як сорак пяць гадоў таму назад.
Побач са мной мая зямлячка, супрацоўніца Інстытута гісторыі Акадэміі навук БССР Анфіса Сямёнаўна Ляднёва, якая прыехала разам з нашай групай. Яна добра ведае англійскую мову і дапамагае нам у размове.
Фрэйн Фашэ, якому я прадставіўся як ветэран з Беларусі, гаворыць мне:
— О, Беларусь! Знаю, знаю. У нас таксама ёсць беларусы. Харошыя людзі. О’кэй!
Па яго ўсмешцы, па тым, як ён акуратна прышпільваў мне свой значок, можна было пераканацца, што амерыканец гаворыць гэта шчыра, ад душы.
Праз некалькі мінут, на самым беразе Эльбы, каля помніка баявой славы адбыўся шматлюдны ўрачысты мітынг. На ім выступілі бургамістр горада Таргаў Гэтэнберг, наш савецкі генерал у адстаўцы У.С. Арлоў, ветэран узброеных сіл ЗША Томас Лімгід.
Усе яны гаварылі аб той вялікай і высакароднай місіі, якую выканалі перад усім чалавецтвам Савецкая Армія і войскі нашмх былых саюзнікаў у разгроме гітлераўскага фашызму. Яны ў адзін голас сцвярджалі, што тая жорсткая, бязлітасная бойня, якая адбывалася шмат гадоў назад, ніколі не павінна паўтарыцца.
Асабліва спадабаліся мне словы амерыканскага ветэрана, які з трыбуны перад прадстаўнікамі розных народаў сказаў (прыводжу яго выступленне даслоўна праз перакладчыка):
— Мы пацвярджаем наш саюз, дружбу сяброў па зброі. Хай пакаленні, якія прыйдуць пасля нас, не ведаюць, што такое вайна. Нам трэба падтрымліваць усялякія чалавечыя каштоўнасці, якія яднаюць, а не раз’ядноўваюць нас.
Дух Эльбы, наша дружба павінны жыць вечна. Трэба ўмацоўваць дружбу, каб не было паміж намі больш ніякай канфрантацыі.
Залатыя словы. ІІад імі мог падпісацца кожны, хто слухаў тут прамоўцу. I не толькі тут.
Пасля гэтай сустрэчы на Эльбе ў Таргаў, дзе мэр горада даў сардэчны прыём, мы раз’ехаліся па розных гарадах і раёнах Усходняй Германіі, пабывалі ў Берліне, у Патсдаме, Гале, Франкфурце-на-Одэры і іншых мясцінах.
Мне асабліва было прыемна пахадзіць па тых сцежках, якімі хадзіў у канцы вайны і пасля яе, сфатаграфавацца зноў каля Брандэнбургскіх варот і каля былога адноўленага рэйхстага.
Пра гэту сустрэчу на Эльбе, якая адбылася праз столькі гадоў, напэўна, будзе яшчэ напісана многа. Трэба думаць, пра свае ўражанні раскажуць і мае баявыя сябры, з якімі разам давялося там пабываць. Усе мы вынеслі шмат уражанняў ад гэтай паездкі.
Мне ж хочацца закончыць сваю кнігу невялікім вершам напісаным там, на Эльбе:
Прыйшлі ў Торгаў, як на веча,
Байцы былых саюзніц дзвюх:
Праз сорак пяць гадоў сустрэча
Нам узнавіла Эльбы дух.
Вясна сама нас запрасіла
На бераг бурнае ракі.
I зноў Амерыку Расія
Адчула ў поціску рукі.
Былі абдымкі і дарункі,
Шмат сувеніраў для сяброў.
Нібыта выткаў май карункі
Ў зялёнай засені дуброў.
На гэту стрэчу ля пагоста
Прыйшла й Германія сама,—
О, каб яна сказала проста:
«Між нас варожасці няма».
I каб паверылі ўсе людзі,
Што ў рукі от сцяжкі ўзялі,—
Ісці ніколі больш не будзе
Вайна ад гэтае зямлі!